Espanglish y False Friends

Nottingham English School, Ciudad Real
16 de Enero, 2024

Descubriendo el Espanglish y Evitando los «False Friends» en Tu Camino al Inglés

Clases de Inglés en Ciudad Real | Nottingham English School

Aprender un nuevo idioma es como abrir una puerta a un mundo lleno de oportunidades. En nuestra academia de inglés, entendemos que el proceso de aprendizaje puede estar lleno de retos y sorpresas. Uno de los fenómenos más interesantes y a veces confusos para los estudiantes hispanohablantes es el espanglish. Además, hay que tener cuidado con los «false friends», esas palabras que parecen familiares pero pueden llevarnos a errores embarazosos. Hoy, exploraremos ambos temas y cómo pueden influir en tu aprendizaje del inglés.

¿Qué es el Espanglish?

El espanglish es una mezcla de español e inglés que se ha convertido en una forma común de comunicación en comunidades bilingües, especialmente en los Estados Unidos. Es un híbrido lingüístico que surge de la convivencia y el contacto cultural entre hablantes de ambos idiomas. Algunos ejemplos comunes de espanglish incluyen:

  • «Parkear»: de la palabra inglesa «to park» (estacionar).
  • «Lonche»: de «lunch» (almuerzo).
  • «Chequea»: de «to check» (revisar).

Aunque el espanglish puede ser útil para la comunicación diaria, es importante no depender exclusivamente de él si tu objetivo es dominar el inglés formal. Usar espanglish en situaciones académicas o profesionales puede llevar a malentendidos y errores.

Los Peligros de los «False Friends»

Los «false friends» son palabras en inglés que se parecen mucho a palabras en español, pero tienen significados muy diferentes. Estos pueden ser trampas para los estudiantes, ya que pueden llevar a errores de interpretación y comunicación. Aquí te dejamos algunos de los más comunes:

  1. Actual / Actual:
    • En inglés: «Actual» significa real o verdadero.
    • En español: «Actual» significa actual o presente.
    • Ejemplo: «The actual price» (El precio real) no es lo mismo que «El precio actual».
  2. Assist / Asistir:
    • En inglés: «Assist» significa ayudar.
    • En español: «Asistir» significa asistir o estar presente.
    • Ejemplo: «I will assist you» (Te ayudaré) no significa que voy a asistir a un evento contigo.
  3. Library / Librería:
    • En inglés: «Library» es una biblioteca.
    • En español: «Librería» es una tienda de libros.
    • Ejemplo: «I am going to the library» (Voy a la biblioteca) no es lo mismo que ir a comprar un libro.
  4. Embarassed / Embarazada:
    • En inglés: «Embarassed» significa avergonzado.
    • En español: «Embarazada» significa estar en estado de embarazo.
    • Ejemplo: «I was so embarrassed» (Estaba tan avergonzado) no tiene nada que ver con estar embarazada.

Cómo Evitar los «False Friends»

Nottingham English School en Ciudad Real | Lecciones de Inglés

Para evitar los errores con los «false friends», es importante:

  • Ampliar tu vocabulario: Cuanto más palabras y frases conozcas, menos dependerás de las palabras que suenan similares.
  • Contextualizar el aprendizaje: Practica las palabras en frases y contextos reales para entender su uso correcto.
  • Consultar fuentes confiables: Utiliza diccionarios y recursos que te ayuden a verificar el significado de las palabras.

Conclusión

En tu viaje para aprender inglés, encontrarás fenómenos como el espanglish y los «false friends» que pueden ser tanto interesantes como desafiantes. En nuestra academia, te ayudamos a navegar estos obstáculos con recursos y estrategias efectivas. Recuerda, aprender un idioma es un proceso continuo y cada error es una oportunidad para mejorar. ¡Sigue adelante y no te rindas!

¿Estás listo para llevar tu inglés al siguiente nivel? ¡Únete a nosotros y descubre cómo podemos ayudarte a alcanzar tus metas lingüísticas!